优德w88官网网 > 英语 > 优德w88官网网官网解析

2017考研英语大纲翻译分析之否定翻译

  2017年英语一和英语二的大纲在翻译这个模块,没有任何的变化。大家继续按照以前的复习计划进行即可。那在翻译的过程中,我们发现英语中的否定有其特有的形式,在翻译中要要特别注意被表达的意思是全部否定、部分否定,还是双重否定以及有没有否定转移的现象。下面跨带着大家学习一下:

  1.否定转移

  例子1:we don’t think he is qualified to do this job.

  参考译文:我们认为他不够资格做这个工作。

  请大家一定要记住think、believe、expect、suppose、imagine、fancy、assume等表示观点猜测的动词出现在否定句中,翻译时一般需否定转移。

  2.部分否定

  具有全体意义的词如all,every,both,always 等用于否定结构时,不表示全体否定,只表示部分否定。一定不能翻译为“所有都不”,而应当翻译为“并不都”。

  例子2:All is not gold that glitters.

  参考译文:闪光的东西并不一定是金子。

  更多关于翻译中的否定翻译,除了大家平时需要多加练习,无论是真题还是模拟题的充分操练之外,同时也敬请大家关注跨考魔鬼集训营和精英计划,预祝大家复习顺利。
关于"最后阶段,真题的正确打开方式_备考经验_优德w88官网网"15名研友在优德w88官网网APP发表了观点
扫我下载优德w88官网网
推荐课程
课程预告,帮学堂出品
优德w88官网网地方站更多
× 关闭
优德w88官网